FC2ブログ
ぶさかわ系☆ エキゾチックとヒマラヤンの 6にゃんずブログ
  • 08«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »10
| Login |
2018年09月21日 (金) | 編集 |



   The story of "Malta's 9th birthday" is still continuing.
        前回の 「マルタくん 9歳のお誕生日」 まだ続いています。。。









  In that case・・・・・,
   am I the "watermelon man" ・・・・?
 
        もじがじて。。。 ぼくが 「スイカマン」 なんでずか?

7)ホントにかわいーのかな
Shouldn't I be the ”Usa-Ranger", should I ....?
                 ぼく 「うさレンジャー」 のはず でずよ?





    You are a " watermelon man" , right? 
    The "Usa-Ranger" is me!

       デカタンは 「スイカ  マン」 れつ!
       「うさレンジャー」 は  カワイイべべたん れづよ!

  8)べべがうされんじゃーれづ
        Understand・・・・?
      Malta is stupid as expected, isn't he?

           わかってるれつか? デカタンって おバカれつねー





Bebe, what's this?
   べべたん、 コレ なんでつかー?

9)はちゅねもそれがいいでつー
It looks such a lovely rabbit... .
I want it too。。。

 コレ かわええでつー  はちゅね も コレほしいでつー






           Do you want to put on the hats ?
        Then, you'll try it on.

             え?  はっちゃんも?   じゃ 被っちゃおっか~

10)カワイイはちゅ
  OH ! I just remembered !!  

I haven't updated the blog on your birthday!
I'll take your photos for your birthday remembrance.
right now!

         がああ~~っ! 思い出したっ!
         はっちゃんのお誕生日ブログもアップしてなかったあ!
         今から お誕生日記念写真 撮るよー!





    OH! Hacyune!
          It's amazing!
 
                 きゃ~~~ めっちゃ エエやん!!






  Hacyune transformed into a cute strawberry!
                  ↓


11)いちごになったれつか ずっとこのままで
        Do I look lovely in this hat?
      Am I ・・・ a cute strawberry?

       カワエエでつかー  はちゅね いちご  になったでつかー
 





Would you also like to transform yourself
into an "orange" ?
   
          次は 「みかん」 に変身してみる?




Well... this is slightly drab on you,
because the hat and your fur are similar in color.
 
       はっちゃんのコートの色と似てるから、ちょっと地味かな~


12)はちゅみかん
        Is this・・・ drab on me?   
                     これは地味でつかー






   OH!   This is it! 
          It'll surely suits you , I think!
       How is this, Hacyune?

               おっ!  コレ! コレだ!
               コレ 絶対似合うよ!  はっちゃん、どう?





                I love this hat. 
                       はちゅね コレが ええでつー

21)はちゅバナナ
    It just fits me.  I love this flamboyant color. 
         エエ  カンジでつ-  はちゅね キレイな色が好きでつー

  




Puku: Mommy.
Uju seems she wants to put on the hat, too.

かーたん。 うじゅも その帽子かぶりたいらしいでちよ。

         
      Uju : I never do. 
                  うじゅは そんなコトしたくないでぷっ

15)うじゅがやりたいって



  OH ! I just remembered !!  

Uju, September 15th was your birthday!
I haven't updated the blog on your birthday yet.
I'll take pictures for your birthday remembrance
right now!

         また思い出したっ! うじゅは9月15日がお誕生日だった!
         うじゅちゃんのお誕生日ブログ まだアップしてないし!
         今から お誕生日記念写真 撮るー!






Mom, that's a bit inappropriate.
You are neglecting to update this blog on our birthday.

おがーさん、 ちょっとダメなんじゃないでずか。
僕や はつねちゃんたちのお誕生日ブログを おサボリでずよ。。。

24)どうしてこんなコト始めたんでじたか
By the way・・・・.
Why did we begin this?
This should have been the story on my birthday.

でも・・・・ どうしてこんなコト やってたんでじたっけ?
コレって ぼくのお誕生日のブログだったはずですよ。。。






   HAPPY   BIRTHDAY!      
    UZU-LA!   
    You are 8 years old. 
  
       
       I'll take your photos!
                うじゅちゃん 8歳のお誕生日おめでとー!
                かわいい写真撮ろうねっ!





        Bebe: A strange middle-aged woman is here.
                    ヘンな おばちゃんがいるれつ

22)うじゅの被り物(笑)
  Uju : A strange middle-aged woman ・・・・?
             ヘンな おばちゃん??



Then,...er... how about at it ?
       えっ、ええっと;;;  じゃ、こっちはどうかな??




No,,,,,,...., but,,,,,, 
            う、うん;;  さっきよりは いいか・・・な;;;



20)うじゅいちごたん
    Uju:  I said I didn't like hats.. ! 
               だから うじゅは帽子はイヤって言ったでぷっ












     Puku: Uju's turn has already finished.
                  うじゅの番は もう終わったでちよ。 

24)次はぷくの番でち
          It's my turn! 
                   今度は ぷくの番でちよ。



 



               "Mysterious cooperator" appeared again.
                        「謎の協力者」 また登場

25)ねこまた①


     I'm the " Nekomata- Ranger"! 
                  「猫又レンジャー」 ぷく でちよー!




26)プックリンも参加
     I'm "the strongest Ranger"! 
               「史上最強  レンジャー」  でちよー!







 Puku seems to be becoming  
stronger and stronger. 
         ぷくたんは さらに強くなってる みたいでず。。。

26)アレ僕の誕生日だったのでは

We'll have her birthday next month.
I'm sensing something fearful.

それにしても、来月はぷくたんの誕生日なんです。
なんだか とっても嫌な予感が。


               ・・・・ I'm so scared. 
                      ぼく なんだか コワイ でずよ。










 Puku doesn't know Malta's concern.
She's now been transformed into a "watermelon" .

          マルタくんのそんな懸念も知らず。。。。
      すっかり 「スイカ」 気分になってる ぷくたんでした(笑)
 

29)スイカンレンジャー
       Puku: ( Which hat would be pretty? )
            (さっきのと どっちが カワイイかったでちか?)








    It should have been MY birthday.
        ぼくのお誕生日のブログのはずだったのになあ、でずよ;;;

30)こうして僕のお誕生日ブログは終でずよ




Cute Malta is always my darling boy.
Happy birthday, Malta !



Dear my daughter , HATSUNE turned 6 years old.
And dear my younger sister,Happy birthday, Uju !




      かわいいマルタくんはいつも私の最愛の男子デス。 
     おマル お誕生日おめでとう
      愛娘 はっちゃんも 6歳になりました。
     妹のような うずらちゃん お誕生日おめでとう






      They got settled in them after all.
               結局コレに落ち着いた マルタんとぷくたん(笑)

結局コレ


 Thank you very much for always supporting.  
     I'll try to renew this blog for time to time.

           いつも応援ありがとうございます。
            これからも時々ですがブログアップしていきます~~








スポンサーサイト

2018年08月30日 (木) | 編集 |
Hello, everyone,
I'm Malta " the cat which evolves".
It's been a long time since only last blog.
How have you been?
 
    みなにゃん こにゃにゃちは。  「進化する猫」 おマルタんでず。
    前回のブログから だいぶたってしまいまじた。
    みなにゃん いかがお過ごしでずか。
 



夏バテまるたんでず

  It has been hotter than usual this summer .
  I've been suffering from the summer heat.
  But "The strongest girls " have never.
   Because they take up always the coolest place in our house.

    この夏はいつもの夏より ものずごく暑かったでず。
    ぽっちゃりさんのぼくは ちょっぴり夏バテちゃんなんでずよ。
    「最強女子軍団」 のみなにゃんは・・・・全然 平気なんでず。
     いつも自分たちだけ 涼しいところにいるからでず。


1)みなにゃんダレてます





5 months have passed after Ten-shin went to heaven.     
      てんおにーさんが天国に行って もう5カ月が経ちまじた。


3)亡き後5カ月以上が

We've been talking to Ten-shin every day
in front of his photo.

     僕たちは毎日 お写真を見ては おにーさんと お話ししていまず。


4)今日もみんにゃと






Buy the way,
I turned 9 years old in June 22.

But the blog on my birthday hasn't updated.

ところで、 ぼくは6月22日に9歳になりました。
なのに・・・ 僕のお誕生日のブログが アップされてないんでずよ。

5)夢の話は言えないでずよ
Mom, You've forgotten a very important thing.
  おがーさん。。。 大事なコトを忘れちゃっているんでずよ。。。




Oh? Have I ?  ・・・・That's true!
I haven't put up at the story about Malta's birthday!
Oh! There are cute things!
Then, you try this on, please!

       え? そうだっけ~?  そういえば???
      マルタくんのお誕生日ブログ アップしてなかったっけ??
      あ!そうだ!! ええもん あるーー!!
        コレだ コレ! かぶってみてー!

7)ホントに可愛くなるんでずか
                 What's this・・・・???
                      コレって なんなんでずか?





  I'll take pretty pictures for your birthday remembrance.
Miyo-san gave you many cute hats!
You look so cool in this!
Because this can hides your cheeks flab.
You'll be a "small face" surely.

        おマルの9歳の記念にカワイイお写真撮ろう!!
        MIYOさんから かっわい~いお帽子たくさんもらったんだ!
        これ被ったら めっちゃイケメンになるよー!
        ほっべのお肉ちゃんもかくれて 「小顔ちゃん」になるよ!



8)ぐえーぐるじい


This is tight for me.
But I'll be a "small face" surely, ・・・ I'll stand this.

    ぐええ~~ コレ 窮屈じゃないでずか~ ぐ、ぐるじい・・・ 
        でも 「小顔ちゃん」 になるなら・・・ 我慢でずよ。





        This hat is too tight, and his eyes were lifted.
          窮屈すぎてお目目とお顔がリフトアップされてます(笑)
                       

10)どうでずか かわええでずか
I have to endure this small hat.  For ”Small Face"
      帽子がちっちゃくても ガマンしなくっちゃ;;  小顔ちゃん




Mom, Does it works to me?
Have I gotten to a "small face"?
Am I COOL ?

        おがーさん。 コレ 効果ありまずか?
          ぼく 小顔ちゃんのイケメンになってまずか??

11)似合ってまずか


  We, Well・・・・・。 .
 OH!  We have another good one!
 I think you surely look good.
  So take off your hat!!

            う~~ん。  え・・っと・・・ ;;
            あ! そうだ! アレがあったーーー!!
            アレの方がきっと おマルにびったんこだよ!
                        それ 脱いで 脱いで!!

12)苦しいけれどされるがまま(笑)
            It's also hard to take its off.
                ぐえええ。。。 脱ぐ時も大変でずよ;;






  I like it better!
     LOOK !
        You look like ・・・ Jun Shison !

             やっぱ こっちの方がいいよ~
             ほらほら!なんか! 志尊淳 そっくりだ~~!



             Malta transformed into a lovely rabbit!
               ↓

15)けっこう いいかも
           Jun Shison。。。
      Is that true・・・・・??

             シソン ジュン・・・ それってホントでずか?







  You ARE Jun Shison !!
I can’t find your flabby cheeks anymore.
         You've gotten such a small face!

               もう 志尊淳 そのものっ! そのまんま!
               ほっぺのお肉ちゃんなんか 全然ないし~
               すごい小顔ちゃんだしーー!

       





Bebe: Malta doesn't look like "Jun Shison" at all.
     ぷくたん。 あの「ヘンな うさぎ」 は志尊淳に どこも似てないれつ 
Puku: That the "Usa-Ranger" is quite terrible, isn't it?
      あの 「うさレンジャー」 はサイテーでちよ

16-5)べべの方か似合うれつよ
 Bebe: I'll put on that hat, and be the "Usa-Ranger".
         あれをかぶって べべが 「うさレンジャー」 になるれつ
Puku:  We must be "Usa-Rangers"! 

       ぷくとべべ子が  「うさレンジャー」 でちよ。



  It was ・・・ I thought it happen. 
If you'd like to know about "Usa Rangers", click here→☆
     な~んか こうなるような気がした。。。(笑)
     「うさレンジャー」についてはコチラ → ☆

 






Did they say the  "Usa-Ranger"・・・・?
   ぷくたんと べべたんが 「うさレンジャー」って言ってたような?
.
16)なんか気に入ってきた
    In that case, am I the "Usa-Ranger" now?
       もじかじて 今のぼく 「うさレンジャー」 なんでずか??






          Not You!!     
                   デカタンじゃ ないれづよ!

                                  
17)ントにかわいいれつか
     I'm the "Usa-Ranger"  
        べべたんが本物の うさレンジャーでつ!  
                 Mysterious cooperator(謎の協力者?)





       I'm beating a bad guy!  
             うさレンジャーは正義の味方れつ! 

18)べべうさぎ③
 You're a bad guy, a  "watermelon man"! 
      I'll beat you!!  
            わるもの 「顔デカ スイカマン」 れつね!!
                うさレンジャーが やっつける れづ!








       Oh?  
 Who is the "watermelon man" ・・・?

        へ・・・?  スイカマンって誰なんでずか・・・??




26-2)かわええでずか
                   
He has already changed to a "watermelon"
.
いつの間にか 「スイカ」 に変わってる おマルタん








  This is the same situation as usual.
  I never participate in this. 
 
          デカタンとぷくたんたちの いつもの展開になったでぷ。
          うじゅは 絶対に これに加わらないでぷっ 
 

21-2)ウジュは絶対被らないでぷ
   Uju has been viewing this from window place. 
          窓辺から このやり取りを傍観中の うずらちゃん
 





 This is just as she says.
I don't want to participate in it, either.
But ・・・ it seems to go on and on.

       ホント うじゅちゃんの言う通りだよね~
       もう完全に ぷくたん、べべたんのいつもの展開だよ~
       でも まだ続きそうだしな~~;;  じゃあ、ってコトで 

< To be continued. >
続きは次回に!



           Coming soon!! 





2018年05月09日 (水) | 編集 |


 This time,
I'll share a personal experience of the separation with Ten-shin.
I hope it provide some useful information.
There are photos of Ten-Shin after his death in the latter part of this blog.
If you don't want to see those photos, please skip this blog. 
       今回はとても個人的なてんちゃんの記録です。
        もしも何か参考になることがあれば、と思い公開しました。        
        ブログ後半には てんちゃんの最期の画像があります
       ご覧になりたくない方は 読まれないことをお勧めします。






Actually。。。
My beloved cat TEN-SHIN
has finished his life at the age of 19 on March 13th.

     3月13日。 てんちゃんが19歳で その生涯を閉じました。






1)カード☆てん
  About 2 months have passed
      since we parted from Ten-chan.  

        てんちゃんがいなくなって もう 2か月近くが過ぎました。
 





He's now in heaven
 with beautiful flowers given by friends .

 てんちゃんは  たくさんのお花に囲まれて 天国にいきました。


2)いただいたお花



How do you fell there today, Ten-chan?
            てんちゃん。  今日は どんな気分?




I lived with him for 19 years and 4 months.              
I was really very happy every day.
                てんちゃんと暮らした  19年4か月。
                ほんとうに しあわせな毎日でした。


6)てん16歳-3





About 9 years ago, Malta came to our house
where only Ten-chan and Yamucya lived with us.

9年前にヤムちゃとてんちゃんが暮らす我が家にマルタくんがやって来ました。

3)てん11歳

Then, Malta was 2 months old,
and Ten-chan was 11 years old.

   その時 おマルは まだ 2か月で、てんちゃんは もう11歳でした。


4)まるとてん

Ten-chan looked very young even those days.
And he loved Malta like his younger brother.

           てんちゃんは その頃も めっちゃ若く見えてて
           おマルを 弟みたいに可愛がってたね。





Really lovely cute Ten-chan.
       とっても愛らしくて カワイイ てんちゃん。


4)てんちゃんふくふく



Of course,
he had been very lovely after he passed 11 years old.

          11歳を過ぎてからも ず~っと可愛かった てんちゃん。

5)てんちゃんゴージャスファー





But he lost his darling Yamucya in 2012.
         でも。 2012年に 最愛のヤムちゃを失ってしまい。。。

7)ヤム
                         Yamu-cya (ヤムチャ)



After that,
 he began to have time alone on the 3rd floor.

   それからは みんなと離れて ひとり3階で 過ごすようになったね。

9)てんちゃん爪とぎ




Since then,
our happiest time of the day had been when we sat
in the sun together on the 3rd floor.

   それからは てんちゃんと二人で 日向ぼっこするのが楽しい日課になって

8)てんカレン



We spent pleasant days together on our bed, right?
  ベッドで ゴロゴロしながら よくおしゃべりしたね。

10)てんちゃん♡画像♡






But he had a kidney trouble and
serious anemia in February of last year.
Then he got into the veterinary hospital.

   でも去年の2月に 腎臓病と深刻な貧血で 初めて入院したね。



11)で1年

That was the first time
Ten-chan faced a crisis of his life.
We really worried about his condition.

   ずっと元気だった てんちゃんに初めてよぎった「死」
   ほんとうに ほんとうに 心配したよ。
  
11)のは-10

Then, he managed to go out of the hospital.
His serious state was getting better and better!
His life taught us the hope and strength to live.
I was ashamed of my slight idea
of giving up on his life.

     それでも それを乗り越えた てんちゃん。
     深刻な病状が退院できるまでに回復しました。
     そんなてんちゃんの姿に、「生きる力」の強さを教えてもらいました。
     あきらめかけてた自分が恥ずかしいな、と感じました。



12)で窓と


Everyday intravenous drip started since then.
And we also went to hospital every week.
His beautiful fur became completely flat.
I was greatly shocked to know that
his condition affected his fur this much.



  退院してから 毎日 点滴をして通院して よくがんばったね。
  てんちゃんのふわふわコートが すっかりぺちゃんこになっちゃったけど。
  コートがこんなになるほど 体調が悪いんだなあと。。。。



13)の4

But I was very happy that he was able to walk
and eat by himself.

でも てんちゃんが自分で歩いたり食べたりしてくれるのがとても嬉しかった



14)のは-7




And last November,
Ten-chan had his 19th birthday,
so we were really happy!

      退院して半年。去年11月に19歳のお誕生日を迎えられました!


14)てんカ
  How amazing!  
     Ten-chan's vitality moved us!
 
             てんちゃんの生命力! 本当にすごい!
             病気を乗り越えて生きる てんちゃんに感動しました。





And we were looking forward to
his 20th birthday this November.

そして 次は20歳のお誕生日だね、と 愉しみにしていて。。。。


14)のは






1 year after his release from the hospital,
he gained weight by 3 kg.

We were so happy.
In February of this year, Ten-cyan had a heart failure.

   退院して 1年後 2.3キロだった体重が 3キロに増えて喜んでいたのに。
   今年 2月5日。  心不全になって 急遽 入院。


15)つう院

He got into the veterinary hospital
and he was put into "the oxygen room" immediately.
His life seemed to end soon.

   てんちゃんは危篤状態で入院、「酸素室」に入って治療が始まりました。
   てんちゃんの命は 今にも消えそうでした。




16)てんしんと


Still。。。
He recovered to a temporary lull
by his own energy and wonderful treatment.

それでも てんちゃんの生きる力と
懸命な治療のおかげで 奇跡的に持ち直しました。





16)この横顔は

His condition was serious yet,
we wanted him close to us at home.
we decided to have him leave the hospital .
To combine the treatment of his kidney trouble,
anemia and heart failure was too difficult.

   病状がまだ深刻なだけに、てんちゃんの気持ちを思って 
   帰宅して 通院をすることにしました。
   腎臓病と貧血、心不全はそれぞれの治療の両立が
   とても難しくて、心臓の治療を優先して行いました。 




17)そらを

Each day became so precious to us.
We spent a lot of time together sitting in the sun
and talking every day.

      それからは 1日1日が ほんとうに たいせつでした。
      1日の大半の時間を 一緒に過ごしました。



18)のは13

When he left the hospital, he wasn't able to stand up,
but he managed to walk a little at the end of February.

  退院した時は立てなかったのが、2月末には 少し歩けるようになりました



てんウォーキング




But。。。
   he lost his appetite in March..  

       でも退院の1か月後 3月に入ってから 食欲がなくなって。。。





19)アゴ枕


And His body temperature had dropped to about 35
degree on March 9,
so I warmed him up with the heaters.
 
  3月9日には体温が35度台に落ちて。。。2枚のヒーターで温めました。



てんちゃんの朝忘れない


Still Ten-chan didn't give up walking by himself.
He could walk 1 or 2 steps even at that time.
I was moved by such vitality of Ten-chan's .
we promised to see cherry blossoms together.

    それでも てんちゃんは自分で歩こうとしてたね。
     こんな時でもまだ 1歩2歩だけど ヨロヨロ歩いたね。
     そんな気力が心強かった。 きっと大丈夫。
     だから一緒に桜の花をに見ようと約束もしたよね。






19)-ひなたぼっこ



I began holding him in the bed all the time on March 10.
I thought that was the best way to keep him warm.
He kept purring in my arms.
We're like mother and baby birds in a nest
.

   3月10日から てんちゃんは私とベッドの中で過ごすようになりました。
   それが一番温かくなると 思ったから。
   てんちゃんは 私の腕の中で ずっとゴロゴロ言ってくれました。
   ベッドの中の私たちは 巣の中で温め合う鳥の親子のようだったかも。

     
 
てんの日向ぼっこ3
Then his weight was 1.7 kg.
But I was still expecting his miraculous recovery.

 この頃 てんちゃんの体重はわずか 1.7キロになっていました。
 でも てんちゃんなら また奇跡の回復をしてくれる、と希望がありました。
 










The afternoon of March 12.
I found Ten-cyan lying down at the end of our bed.
When I called him " Ten-chan?" he showed me
his regretful face.
I can never forget his face.

   3月12日の午後遅く はちゅねにご飯をあげてベッドに戻ると
   てんちゃんがベッドの端で倒れていました。
   「てんちゃん どうした?」と呼ぶと てんちゃんは大きなしっかりした目で
   私を見上げてから なんとも言えない 残念そうな表情になりました。
   その時の てんちゃんの表情は 忘れられません。
     

てんの日向ぼっこ6

Ten-chan couldn't rise any more that afternoon.
Ten-chan and I became spend more time together
in the bed.
He had started to wear a diaper on March 10.

    この午後から もう立つことが出来なくなった てんちゃん。
    さらに少しの時間も惜しんで 一緒に過ごしました。
    おむつを着けるようになった てんちゃん。 かわいいでしょ。
  

20)てんしん
This Photo was taken 12 hours before he passed away.
He has such power in his eyes.




   この画像は てんちゃんが亡くなる12時間前のものです。
   しっかりとした目ヂカラで私を見つめていました、




And 8:30 pm
When I went to see Ten-chan before the dinner.
He was in bad condition,
I lay next to Ten-chan and watched his state.
Then I heard his purr.

After that, at 9:30 pm, his breathing became hard.
He couldn't see anymore.

そして その夜 8時半。
夕食の前にてんちゃんの様子を見に行ったら様子がおかしかったので
すぐベッドに入っててんちゃんの横についていました。
てんちゃんはそれでもノドをゴロゴロならして嬉しそうにしてくれました。
その後 9時半頃から呼吸が荒くなって目はもう見えてないようでした。






てんお別れ②

And 10:30 pm.
He breathed deeply.
That was Ten-chan's last breathing .

     10時30分。
     大きな息をした後、 てんちゃんは息を引き取りました。








マルタくんの驚


25)マルタくんと


27)マルタくんと-3


He lived life his own way.
     てんちゃんらしい  とても素晴しい 一生でした。



21)ぷくとべべ


22)べべこ


23)てんちゃんまた





I truly thank him.
It was very good that we lived with him.

  失意の中 今は てんちゃんに心から感謝するばかりです。
  私達はてんちゃんと暮らせて なんて幸せだったんでしょう。



24)べべも



I sincerely bless his noble life .
  そして今 てんちゃんの尊い猫生を 心から祝福します。
 

31)てんと

Thank you very much, Ten-chan.
   ありがとう。    ほんとうに ありがとう。



てんちゃん出窓かわいい

And we shall meet again.
   そしていつか また きっと・・・・ 会おうね。






てんちゃん納骨 角度変更
April 30.
He entered the grave where his wife is sleeping.

2018年 4月30日。 
てんちゃんは愛するヤムチャの眠るお墓に入りました。






Everyone who loved Ten-chan,
thank you very much.

てんちゃんを愛してくださったみなさん。  ありがとうございます。

             







This story " BEBE's 4th birthday"
is still continuing.

Her birthday present,
the hat was too small for BEBE.
And I wanted to borrow Uju's veil ,
but she refused it....

      おべべちゃんの4歳のお誕生日ブログ まだ続いています。
      前回は、お誕生日プレゼントのニットキャップが小さすぎて被れず;;
      うじゅたんのヴェールを借りたら、うじゅに断固拒否され。。。






       Bebe: I really need this one!  It's mine!
                  これがほしいれつ! ぺぺたんもの れづ!

1)はつねそれほしいでつー
Puku & Hacyu  「It's not yours.」「That's Uju's veil!」
      「それって べべのじゃないでち」 「コレはうじゅたんのでつー」




  I really have to get a present for BEBE....!
       なんか おべべ へのプレゼントを・・・・!



      OH!! 
      THAT'S  IT !!
 
                   ・・・お!
                   そうだ! あれが あったあ!


It suits BEBE surely, I think!
I want to ask a favor of Malta
at such a time!

           あれなら きっと おべべたんに ぴったりだよ!!
           こんな時には マルタんにお願いしちゃおー!







        ・・・・ ?    
                         ・・・ ん?

11)じゃこれだね




How about it , BEBE?
You look fabulous on it ! 
  You look like a " princess " !

               コレ どう? おべべ?
                やっぱり おべべたんに ぴったりだよ!!
   おべべ プリンセスみたいだよ~~!





Is that ・・・ true?
Really??

             それ  ホントに ホント れつか?
        
12)ホントにかわいいれつか
 Do I really look like a " princess " ??
            ホントに プリンセスに見えるれつか??




  O・・・Of course,  Bebe!
   You look just like a " PRINCESS " !

     もっ、 もちろんだよ~! もう めっちゃプリンセス!だよっ!





    Bebe : I look just like a " princess " 。。。
              めっちゃ プリンセスに見えるれつか。。。
               
13)ちょっとまったあ~
       Bebe : Then。。。  I'll take it.
                    じゃ これにしておいてあげるれつ。







Malta : Please wait a moment.
     ちょっと 待ってくださいでずよ。

14)それ僕のでずよ
Malta :  Let me say a word , please.
        ぼくにも ちょっと言わせてくださいでずよ。




Actually, that's my treasure.
So,
I want to give this present to my loved one.

  それ ぼくの宝物なんでず。 だから愛するべべちゃんにあげたいんでず。.

15)ぼくの宝物をプレゼントするでず  
                                   
   Oh・・・・?
                  え”・・・・ ??
 



16)もらってあげるれつ
Bebe: ( I don't understand what he is saying.
Is he saying this is his? It's impossible.)

(デカタンなに言ってるんれつか? コレがデカタンの物なワケないれつ!)



18)うう~んn
Bebe : Anyway I'll get this.
Because this is the one for "princess".
        
でも、とりあえず もらってあげるれつ。
        コレは プリンセスが持つものれつよ。




Ms. ETSUKO MYUZE made Malta
this lacy necklace few years ago.
There are beautiful lace and fancy buttons on it.
Malta and I love This necklace very much.
But Malta's neck has became thick,
and he can't wear it now.

この綺麗な首がざりは以前にえつこミュウゼさんが作ってくださいました。
レースに可愛らしいボタンがついていて マルタくんも私も大切にしています。
でも・・ マルタくんの首が太くなりすぎて今では付けられなくなりました;;;






It was good。。。 
I've done
something a loving father dose to his daughter.

I'm so happy ・・・・
 
      よかったでずよ。 愛する娘に父親らしいコトしちゃいまじた。 
       えへっ。 うれじい・・・
          
17)父親らしいことができまじた





Bebe: UJU。。。


  Can we switch my necklace and your veil ?

     うじゅたん。。。
     べべの首飾りと うじゅたんのヴェール 取り換えっこするれつ。

21)ほしいれつだめでぷ
 Uju : We never can 
   絶対 イヤ でぷっ!






What is pretty BEBE chatting with them?
Is she boasting of a present from me?
 
べべちゃん みんなと何かお話ししてるでず。。。 
 もじがじて。。。ぼくのプレゼントちゃんを自慢してるのかなあ。
   20)かわいいべべちゃんでずよ「
    She's really very lovely.・・・・. 
    
      Happy Birthday, Bebe
       
           可愛いべべちゃん.。 お誕生日おめでとでずよ・・・
     




 She is already 4 years old,
    but she's our "cute youngest child".
    We're loving sweet BEBE! 
     And thank you, Malta!
 
    4歳になったべべたんは これからもずっと我が家の「末っ子」です。
    おべべ 愛してるよ~~!
    そして おマルタん ありがと!

 



        
I wrote this blog 2 weeks ago, I forgot to blog up.
 I'm very sorry;;;
 今回のブログのコンテンツは2週間前くらいにできてたんですがバタバタしてて
 ブログアップが今日になってしまいました;;  ごめんなさいですよ~;;







2018年02月18日 (日) | 編集 |
The story of "BEBEKO's 4th Birthday "
   is still continuing .



0)べっち

At the end, I bought a present for her.
Would she like that?

     「おべべちゃん4歳のお誕生日」 今回もまだ続いてます~
     結局 お誕生日プレゼントを買うはめになりまじた;;
     べべちゃん 気に行ってくれるかなあ。。。










This is Bebe's real mom " Hacyune"
Maybe。。。
   she is "contacting the universe" today too.

            コチラは  べべちゃんのママ はちゅねちゃん
             今日もまた 「宇宙と交信」 してるらしい。。。

00)こちらははちゅねまま


  Check this out !
     I bought a wonderful gift!
             コレ見て~!めっちゃカワイイもの買ってきた~!





Hacyu :
     Mom, what is that?

        かーたん。 それ なんでつかー。

03)それええもんれつかー
      Is it anything very wonderful?
     Is that for me?

         なんか ええもんでつか。 はちゅねのモノでつかー?






This is the present for BEBE.
BEBE! Please come here!



I'm sure 。。。
this would be very good on you!

        コレは おべべのプレゼントだよ~
        べべ! こっちへ来て!来て!     
        絶対 べべたんに似合うと思う~!!







      This・・・ ?
            これ・・・・?



02)ダメれづ
Bebe :
Is This " A pretty one"・・・?
What is this?

        コレ かわいいモノ?
        これ いったい なんれつか。。。。




Oh・・・?
This is a hat for a dog , BUT。。。
     Where are your ears ?

        へ・・・?
        これは犬用の帽子だけど、べべたんのお耳がない?


04)ミミが離れすぎ
This is very far from what I imagined
OH !YES !
Your ears are too away from each other

            ワタシが思ってたのと 全然違うよ~;;
            おべべの耳が離れすぎてる~;;







Bebe:
This is too tight for me!
You have to
give me a present for the princess
!

      これ窮屈れつ! それにプリンセスが被るものじゃないれづ!

03)入らないれつ
      Your head is too big!
              それに おべべの頭がデカすぎるよ~!


            What a bummer・・・!
                  ひええ~~最悪でじた~;;



  And the next day。。。 
   
       そして 翌日。




(I had better prepare another present for her today.)
   (今日こそ おべべ へのプレゼントがないとヤバい・・)
       
4)ケーキないれつか
Don't you give me a present for my birthday?
         べべたんのお誕生日プレゼントはないんれつか。



WOW!  that's it!
       あ!そうだ! あれがあった!





Oh? Mom? That, a little.....
          え?おかーさん? あれ?  あれは ちょっと・・・;;

5)ぶ、ぶれぜんど


How is This?
This is a veil of "princess"!
This is suitable for you,
"Princess Bebe"
    べべたん! これはどう?
    これはお姫さまのヴェールだよ!
    プリンセスおべべに ぴったんこじゃん!






   "Princess" ・・・veil?
6)ぷりんせつのしるしれつか
      I love this "princess veil"! 
         べべたんは 「プリンセス」 が気に入ったれつ!






Hacyu:
I want that "pudding veil ", too.

    はちゅねも「プリンのヴェール」が欲しいでつー

8)貸してほしいでつ
               "A pudding" ・・・??
                        プリン・・・??






Puku: That's Ujyu's veil.
 それは うじゅのヴェールでちよ。


              PUKU
           ↓

7)うじゅのでちよ
 Bebe : That's not true ,Puku. 
     This is a princess veil, so this is mine.

       ウソれつ ぷくたん。
       これはプリンセスのヴェールだから べべのものれつよ。








Uju : That's my veil !
   When I graduated from the cat shows,
   I got it from Momonga.
 
   それはウジュのでぷっ!
   キャットショーを卒業するときに、ももんがさんにもらったんでぷ!

9)かーたんダメでぷ







           What・・・・? 
         え・・・・?

10)借り物はいやれつ




The situations are becoming worse !
                 さらに事態が悪化した・・・ でずよ。

プレゼントが



Oh! How should I do?

 That would be a BIG problem,
 so this will be continued to next time!

      ひえ~~ どうしたらいいんだあ~~;;
       めっちゃマズいことになったので、 続きは次回に!!



           < Coming soon!!>
             この続きは すぐに!!